desprender

desprender
v.
1 to remove, to detach (lo que estaba fijo).
2 to give off.
3 to unfasten, to remove, to detach, to make loose.
Ella desprendió el broche She unfastened the brooch.
4 to emit, to emanate, to give off.
El leño podrido desprende luz The rotting log emits light.
* * *
desprender
verbo transitivo
1 (separar) to detach, remove
2 (soltar) to release
3 (emanar) to give off
verbo pronominal desprenderse
1 (soltarse) to come off, come away
2 (emanar) to emanate, be given off
3 (renunciar) to part with, give away
se desprendió de todo she gave everything away
4 figurado (liberarse) to rid oneself (de, of), free oneself (de, from)
se desprendió de la ira he rid himself of his wrath
5 (deducirse) to follow, be inferred, be implied
de aquí se desprende que no quiere volver a verte from this it follows that she doesn't want to see you again
* * *
verb
1) to detach, loosen
2) give, emit
- desprenderse
* * *
1. VT
1) (=soltar) [+ gas, olor] to give off; [+ piel, pelo] to shed
2) (=separar)

el viento desprendió unas tejas del tejado — the wind detached some tiles from the roof

desprendió el toallero de la pared — he took the towel rail down from the wall

tuve que desprender el botón del abrigo — I had to take the button off my coat

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (soltar, separar) <teja> to dislodge; <etiqueta> to detach

los golpes desprendieron parte del revoque — part of the plaster came away o off with all the banging

el botón estaba medio desprendido — the button was hanging off

2) <gases/chispas/olor> to give off
2.
desprenderse v pron
1) teja to come loose; botón to come off; retina to become detached

se desprendió del soporte — it came away from o (frml) detached itself from the support

2)
a) (renunciar, entregar)

desprenderse de algo — to part with something

no piensa desprenderse del bebé — she has no intention of giving up the baby

b) (apartarse, separarse)

desprenderse de algo — to let go of something

no se desprende de su osito — he won't let go of his teddy bear

no se le desprende del lado — she won't leave his side for a minute

3) (deshacerse)

desprenderse de algo/alguien — to get rid of something/somebody

desprenderse de los prejuicios — to shake off one's prejudices

4) (inferirse)

desprenderse de algo — to emerge from something

de lo que se desprende que ... — what can be gathered from it is that ...

* * *
1.
verbo transitivo
1) (soltar, separar) <teja> to dislodge; <etiqueta> to detach

los golpes desprendieron parte del revoque — part of the plaster came away o off with all the banging

el botón estaba medio desprendido — the button was hanging off

2) <gases/chispas/olor> to give off
2.
desprenderse v pron
1) teja to come loose; botón to come off; retina to become detached

se desprendió del soporte — it came away from o (frml) detached itself from the support

2)
a) (renunciar, entregar)

desprenderse de algo — to part with something

no piensa desprenderse del bebé — she has no intention of giving up the baby

b) (apartarse, separarse)

desprenderse de algo — to let go of something

no se desprende de su osito — he won't let go of his teddy bear

no se le desprende del lado — she won't leave his side for a minute

3) (deshacerse)

desprenderse de algo/alguien — to get rid of something/somebody

desprenderse de los prejuicios — to shake off one's prejudices

4) (inferirse)

desprenderse de algo — to emerge from something

de lo que se desprende que ... — what can be gathered from it is that ...

* * *
desprender1
1 = dislodge.

Ex: Images of homosexuality and lesbianism are used as a confrontational political tool to dislodge male hegemony within the current cultural context.

* carne + desprenderse del hueso = meat + fall off + the bone.
* desprenderse = drop off, fall from, fall out, flake off, follow, snap off, fall, come + undone, come + loose, come off.
* desprenderse de = divest of, drop away from, throw away, part with, come out of, fall off of.
* desprender semillas = go to + seed.
* se desprende que = it follows that.

desprender2
2 = give off, spout.

Ex: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.

Ex: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.

* * *
desprender [E1 ]
vt
A (soltar, separar) to detach
logró desprenderlo del eje he succeeded in detaching it from the shaft
los golpes han desprendido parte del revoque part of the plaster has come away o off with all the banging
el rótulo estaba medio desprendido the sign was hanging off its hinges/coming loose
B ‹gases/chispas/olor› to give off
C (RPl) (desabrochar) ‹botón› to undo
desprenderse
v pron
A «botón» to come off; «retina» to become detached
se desprendieron varias tejas several tiles came off (the roof)
se desprendió de su abrazo (liter); she detached herself from his embrace (liter)
se desprendió del soporte it came away from o (frml) detached itself from the support
B
1 (renunciar, entregar) desprenderse DE algo to part WITH sth
no me voy a desprender de este cuadro I'm not going to part with this picture
no piensa desprenderse del bebé she has no intention of giving up the baby
2 (apartarse, separarse) desprenderse DE algo to let go OF sth
no se desprende de su osito he won't let go of his teddybear
no se me desprende del lado she won't leave my side for a minute
C (deshacerse) desprenderse DE algo/algn to get rid OF sth/sb
no consigue desprenderse de sus prejuicios he doesn't seem able to shake off his prejudices
se desprendió de todos los documentos comprometedores he got rid of all the compromising documents
D (surgir) desprenderse DE algo to emerge FROM sth
este resultado se desprende de las encuestas realizadas this result emerges from o comes out of the surveys that were carried out
lo que se desprende del informe es que … what can be gathered o inferred from the report is that …, what emerges from the report is that …
* * *

 

desprender (conjugate desprender) verbo transitivo (soltar, separar) ‹tejato dislodge;
etiquetato detach
desprenderse verbo pronominal
1 [teja] to come loose;
[botón] to come off;
[retina] to become detached;
desprenderse de algo to come away from sth
2 (renunciar, entregar) desprenderse de algo ‹de posesiones› to part with sth
desprender verbo transitivo
1 (despegar) to remove, detach
2 (emanar un olor, humo) to give off
'desprender' also found in these entries:
Spanish:
desprenderse
- desprendido
- soltar
* * *
desprender
vt
1. [lo que estaba fijo] to remove, to detach;
desprenda la pegatina y envíenosla remove the sticker and send it to us;
el viento ha desprendido esta contraventana the wind has pulled this shutter off;
desprendió los alfileres del vestido she took the pins out of the dress
2. [olor, luz, calor] to give off
3. RP [desabrochar] to undo
See also the pronominal verb desprenderse
* * *
desprender
v/t
1 detach, separate
2 olor give off
* * *
desprender vt
1) soltar: to detach, to loosen, to unfasten
2) emitir: to emit, to give off
See also the reflexive verb desprenderse
* * *
desprender vb
1. (emitir) to give off [pt. gave; pp. given]
esta flor desprende muy buen olor this flower gives off a lovely smell
2. (despegar) to take off [pt. took; pp. taken] / to remove
desprendió el sello de la carta he took the stamp off the letter

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • desprender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: desprender desprendiendo desprendido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desprendo desprendes… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desprender — desprender( se) de desprender( se) dos braços do amigo; desprende se dela um odor agradável …   Dicionario dos verbos portugueses

  • desprender — |ê| v. tr. 1. Soltar, desligar, desatar, despendurar. • v. pron. 2. Renunciar. 3. Separar se; soltar se; libertar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desprender — verbo transitivo 1. Separar (una persona o una cosa) [una cosa que está unida a otra]: Los bomberos han desprendido la cornisa de una casa en ruinas. No desprendas los grabados del libro. 2. Despedir (una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desprender — (De des y prender). 1. tr. Desunir, desatar lo que estaba fijo o unido. U. t. c. prnl.) 2. Echar de sí algo. U. t. c. prnl. Desprenderse chispas de una brasa, rayos de una nube. 3. Arg.), Nic.), Par.), P. Rico), R. Dom. y Ur. Desabrocha …   Diccionario de la lengua española

  • desprender — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa de otra a la que estaba unida: ■ desprendió el cromo del álbum. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO desgajar despegar 2 Emitir una cosa otra que sale de ella: ■ el pedernal desprende chispas.… …   Enciclopedia Universal

  • desprender — v tr (Se conjuga como comer) 1 Separar algo o a alguien de aquello a lo que estaba unido o pegado: No desprenda esta etiqueta , No quiso desprenderse de sus hijos 2 prnl Soltar alguna cosa o deshacerse de ella: desprenderse de la ropa,… …   Español en México

  • desprender — {{#}}{{LM D13080}}{{〓}} {{ConjD13080}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13385}} {{[}}desprender{{]}} ‹des·pren·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo fijo o unido a otra cosa,{{♀}} desunirlo, separarlo o despegarlo de ella: • Desprendió… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desprender — pop. Inducir, inferir …   Diccionario Lunfardo

  • desprender — (v) (Básico) desunir o separar un fragmento de una cosa o también una cosa de otra a la que está pegada Ejemplos: La lámpara se desprendió y cayó al suelo. Al actor se le desprendió la barba en mitad del espectáculo. Sinónimos: desligar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • desprender(se) — Sinónimos: ■ desunir, desatar, desasir, desligar, soltar, separar, desenganchar, desencadenar, desanudar Antónimos: ■ unir, juntar Sinónimos: ■ despojarse, renunciar, abdicar, privarse, sacrificarse, entregar Antónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”